Un accident petrecut la ora 6.15, azi dimineaţă, în localitatea San Clemente (provincia Cuenca), a curmat viaţa a două persoane de cetăţenie română şi a rănit grav alte şapte, de aceeaşi naţionalitate.
"Mafiile" române şi chineze erau implicate în furturile de ţigări, care erau ulterior vândute în magazine patronate de chinezi. În total, s-au dat 11 spargeri.
Presa din Anglia susţine că se pregăteşte salvarea comună a Italiei şi Spaniei. Potrivit "Daily Telegraph", planul consta în cumpărarea de obligaţiuni spaniole şi italiene în valoare de 750 de miliarde de euro.
Ţările europene care fac parte in Grupul celor douăzeci (G20) s-au angajat ieri la Los Cabos (Mexic) să ia "toate măsurile necesare pentru salvgardarea integrităţii şi stabilităţii" zonei euro, supusă unor tensiuni foarte puternice în ţări precum Grecia şi Spania în ultimele săptămâni, scrie 20 minutos.
Liderii europeni lucrează la un răspuns dat crizei "mai ferm" decât se prevăzuse iniţial, pe care îl vor anunţa la summitul din Bruxelles la finele lunii iunie.
Presa din Anglia susţine că se pregăteşte salvarea comună a Italiei şi Spaniei. Potrivit "Daily Telegraph", planul consta în cumpărarea de obligaţiuni spaniole şi italiene în valoare de 750 de miliarde de euro. Acelaşi lucru îl susţin alte două publicaţii britanice, Financial Times şi The Guardian. În plus, drumul de ieşire in criza datoriilor include măsuri de unificare fiscală şi alţi stimului de creştere economică.
Banii respectivi, despre care Telegraph susţine că sunt "salvarea Italiei şi Spaniei" ar proveni, spun ziarele engleze, din Fondul European de Stabilitate (FEEF) şi Mecanismul European de Stabilitate (MEDE). Acest fapt presupune o schimbare de poziţie a Germaniei, mai concret a Angelei Merkel, posibil la presiunea S.U.A:, interesată şi ea de salvgardarea stabilităţii Zonei Euro.
Obama a făcut presiuni asupra Angelei Merkel
Luni, Obama şi Merkel s-au întâlnit, cu uşile închise, înainte de începerea reuniunii G20, într-o discuţie în care preşedintele american a declarat că "susţine ceea ce e nevoie pentru a se face în Europa şi în lume pentru stabilizarea situaţiei şi sprijinirea creşterii economice".
Directoarea FMI, Christine Lagarde, s-a referit şi ea la proiectul de salare al Euro, declarând că "La Los Cabos s-au plantat seminţele unui plan de recuperare economică a întregii Europe".
Posibilitatea ca Fondul de salvare european să cumpere datorii suverane a apărut la summitul G20, unde mai mulţi lideri s-au arătat îngrijoraţi pentru ţări care, ca Spania şi Italia, plătesc dobânzi uriaşe pentru datoriile lor. "Nu este acceptabil ca ţări care fac eforturi, precum Italia, de a-şi îndrepta conturile publice, să trebuiască să plătească dobânzi de 7%, la fel ca Spania", a spus preşedintele francez, François Hollande.
Până acum, posibilitatea ca fondul de salvare sau Fondul European de Stabilitate (FEEF) sau Mecanismul European de Stabilitate (MEDE) să cumpere datorii ale ţărilor europene a fost exclusă din cauza opunerii Germaniei. Totuşi, Guvernul german a deschis ieri uşa posibilităţii cumpărării de obligaţiuni cu fonduri europene "sau instrumente de datorie publică sub anumite condiţii".
La Los Cabos, susţin sursele consultate de presa spaniolă, "nu s-au discutat măsuri concrete", însă, nici Germania nu a făcut un angajament formal pentru a se apela la această măsură. Cu toate acestea, interesul G20 pentru abordarea acestei teme este evident, în lumina comunicatului final la care au subscris şefii de stat şi de guverne. Textul arată importanţa "unei mai mari integrări fiscale şi economice, care să ne conducă la nişte costuri de finanţare mai sustenabile".